-
1 distancia
f.1 distance (espacio).estábamos a bastante distancia del incendio we were quite a distance from the fire¿a qué distancia está el próximo pueblo? how far is the next town?está a varios kilómetros de distancia it is several kilometers awaya distancia from a distancemantener a distancia to keep at a distancemantenerse a una distancia prudencial de to keep at a safe distance fromdistancia de seguridad safe distanceWe traveled quite a long distance Recorrimos un buena distancia.2 gap, space.está a dos minutos de distancia del ciclista francés he's two minutes away from the French cyclist3 difference (diferencia).pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: distanciar.* * *1 distance2 figurado (diferencia) difference, gap\a distancia from a distanceacortar distancias to bridge the gapguardar las distancias to keep one's distancedistancia de seguridad AUTOMÓVIL safety distancedistancia focal focal length* * *noun f.* * *SF1) [en el espacio] distance¿qué distancia hay entre Sevilla y Granada? — what's the distance between Seville and Granada?
¿a qué distancia está Madrid de Barcelona? — how far (away) is Madrid from Barcelona?, how far is it from Madrid to Barcelona?
a tres metros de distancia del suelo — three metres from o off the ground
•
a distancia — from a distancela Universidad a distancia — ≈ the Open University
•
acortar las distancias — to shorten the distanceel Real Madrid ha acortado las distancias con el Barcelona — Real Madrid is closing in on Barcelona, Real Madrid is closing the gap with Barcelona
•
ganar distancias — to get ahead, make progress•
marcar distancias, el Atlético marcó distancias con el segundo clasificado — Atlético put some distance between itself and the second-placed teamquieren marcar distancias con la dirección del partido — they want to distance themselves from o set themselves apart from the party leadership
•
salvando las distancias, es, salvando las distancias, el Picasso de nuestros días — he's the Picasso of today, give or take some obvious differencesdistancia de despegue — (Aer) length of takeoff
distancia de seguridad — (Aut) safe distance
2) [entre opiniones, creencias] distance, gaphay una insalvable distancia entre los dos partidos — there's an unbridgeable distance o gap between the two parties
* * *1) ( en el espacio) distance¿qué distancia hay de Tijuana a Tucson? — how far is it from Tijuana to Tucson?
¿a qué distancia está Londres? — how far is it to London?
una llamada de or a larga distancia — a long-distance call
2) (en locs)a distancia: se situó a distancia para verlo en conjunto she stood back to see it as a whole; se veía a distancia one could see it from a distance; mantenerse a distancia to keep at a distance; en la distancia in the distance; guardar or mantener las distancias to keep one's distance; salvando las distancias: es como París, salvando las distancias — it's like Paris, up to a point (colloq)
3) ( en el tiempo)la distancia que nos separa de la Reconquista — the distance (in time) between the Reconquest and the present day
con la distancia el incidente le pareció una tontería — looking back the incident seemed insignificant
4) ( afectiva) distanceuna gran distancia los separa — a rift has opened up between them
* * *= remoteness, separation, distance.Ex. One of the major problems to be overcome in this unique form of supranational government is that of remoteness.Ex. This wide separation of related subject areas is one of the major criticisms of the Dewey scheme.Ex. This has proved a useful way of reducing some of the problems of distance and cost in relation to both travelling and telephone calls.----* a cierta distancia = some distance away.* a cierta distancia de = off.* a cierta distancia de la costa = offshore.* a cierta distancia del litoral = offshore.* acortar las distancias = close + the gap.* acortar las distancias entre... y = narrow + the gap between... and.* a distancia = remote, remotely, distantly.* a poca distancia = not far behind.* a poca distancia andando = within walking distance, within an easy walk.* a poca distancia a pie = within an easy walk, within walking distance.* aprendizaje a distancia = distance learning, open learning.* a un día de distancia de = one day away from.* controlado a distancia = remotely controllable.* corta distancia de desplazamiento = easy travelling distance.* curso a distancia = telecourse.* de larga distancia = long-distance.* desaparecer en la distancia = disappear in + the distance.* desplazarse grandes distancias = travel + long distances.* distancia a pie = walking distance.* distancia de desplazamiento = travel distance.* distancia de frenado = braking distance.* distancia de Hausdorff = Hausdorff distance.* distancia de seguridad = stopping distance, braking distance.* distancia focal = focal length.* distancia recorrida = mileage.* distancia + ser de + Número = be + Medida + apart.* distancia social = social distance.* Educación a Distancia = distance education, Open College.* enseñanza a distancia = distance learning, distance teaching.* Enseñanza Politécnica a Distancia = Open Polytechnic.* estar a años de distancia = be years away.* estar a + Cantidad + de distancia = Cantidad + distant from.* estar a + Expresión Numérica + de distancia = be + Número + away.* estudiante a distancia = distance student.* informática a distancia = telecomputing.* larga distancia = long haul.* largas distancias = large distances.* llamada de larga distancia = long-distance call.* llamada telefónica de larga distancia = long-distance (tele)phone call.* mando a distancia = remote control, remote controller.* mantener las distancias con = keep + Nombre + at arm's length.* mantenerse a distancia = stand off.* medicina a distancia = telemedicine.* Medida de Distancia + de distancia = Medida de Distancia + off.* otear en la distancia = loom + far in the distance.* recorrer grandes distancias = travel + long distances.* red de larga distancia = long haul network.* reducir las distancias = reduce + distance, close + the gap.* salvar las distancias = bridge + the chasm, bridge + the gap, bridge + the divide, bridge + the gulf.* situado a cierta distancia = further afield.* tener mucha distancia que recorrer = have + a long way to go.* trabajador a distancia = teleworker, telecommuter.* trabajar a distancia = telecommute.* trabajo a distancia = telecommuting, teleworking, telework.* universidad a distancia = open university, open college.* universidad nacional de educación a distancia (UNED) = open university.* vislumbrar en la distancia = loom + far in the distance.* * *1) ( en el espacio) distance¿qué distancia hay de Tijuana a Tucson? — how far is it from Tijuana to Tucson?
¿a qué distancia está Londres? — how far is it to London?
una llamada de or a larga distancia — a long-distance call
2) (en locs)a distancia: se situó a distancia para verlo en conjunto she stood back to see it as a whole; se veía a distancia one could see it from a distance; mantenerse a distancia to keep at a distance; en la distancia in the distance; guardar or mantener las distancias to keep one's distance; salvando las distancias: es como París, salvando las distancias — it's like Paris, up to a point (colloq)
3) ( en el tiempo)la distancia que nos separa de la Reconquista — the distance (in time) between the Reconquest and the present day
con la distancia el incidente le pareció una tontería — looking back the incident seemed insignificant
4) ( afectiva) distanceuna gran distancia los separa — a rift has opened up between them
* * *= remoteness, separation, distance.Ex: One of the major problems to be overcome in this unique form of supranational government is that of remoteness.
Ex: This wide separation of related subject areas is one of the major criticisms of the Dewey scheme.Ex: This has proved a useful way of reducing some of the problems of distance and cost in relation to both travelling and telephone calls.* a cierta distancia = some distance away.* a cierta distancia de = off.* a cierta distancia de la costa = offshore.* a cierta distancia del litoral = offshore.* acortar las distancias = close + the gap.* acortar las distancias entre... y = narrow + the gap between... and.* a distancia = remote, remotely, distantly.* a poca distancia = not far behind.* a poca distancia andando = within walking distance, within an easy walk.* a poca distancia a pie = within an easy walk, within walking distance.* aprendizaje a distancia = distance learning, open learning.* a un día de distancia de = one day away from.* controlado a distancia = remotely controllable.* corta distancia de desplazamiento = easy travelling distance.* curso a distancia = telecourse.* de larga distancia = long-distance.* desaparecer en la distancia = disappear in + the distance.* desplazarse grandes distancias = travel + long distances.* distancia a pie = walking distance.* distancia de desplazamiento = travel distance.* distancia de frenado = braking distance.* distancia de Hausdorff = Hausdorff distance.* distancia de seguridad = stopping distance, braking distance.* distancia focal = focal length.* distancia recorrida = mileage.* distancia + ser de + Número = be + Medida + apart.* distancia social = social distance.* Educación a Distancia = distance education, Open College.* enseñanza a distancia = distance learning, distance teaching.* Enseñanza Politécnica a Distancia = Open Polytechnic.* estar a años de distancia = be years away.* estar a + Cantidad + de distancia = Cantidad + distant from.* estar a + Expresión Numérica + de distancia = be + Número + away.* estudiante a distancia = distance student.* informática a distancia = telecomputing.* larga distancia = long haul.* largas distancias = large distances.* llamada de larga distancia = long-distance call.* llamada telefónica de larga distancia = long-distance (tele)phone call.* mando a distancia = remote control, remote controller.* mantener las distancias con = keep + Nombre + at arm's length.* mantenerse a distancia = stand off.* medicina a distancia = telemedicine.* Medida de Distancia + de distancia = Medida de Distancia + off.* otear en la distancia = loom + far in the distance.* recorrer grandes distancias = travel + long distances.* red de larga distancia = long haul network.* reducir las distancias = reduce + distance, close + the gap.* salvar las distancias = bridge + the chasm, bridge + the gap, bridge + the divide, bridge + the gulf.* situado a cierta distancia = further afield.* tener mucha distancia que recorrer = have + a long way to go.* trabajador a distancia = teleworker, telecommuter.* trabajar a distancia = telecommute.* trabajo a distancia = telecommuting, teleworking, telework.* universidad a distancia = open university, open college.* universidad nacional de educación a distancia (UNED) = open university.* vislumbrar en la distancia = loom + far in the distance.* * *A (en el espacio) distancela distancia que separa dos puntos the distance between two points¿qué distancia hay de Tijuana a Tucson? what's the distance between Tijuana and Tucson?, how far is it from Tijuana to Tucson?¿a qué distancia está Londres? how far is it to London?, how far is London?presenciaron la explosión a una distancia prudencial they witnessed the explosion from a safe distancese situó a una distancia de un metro she stood a meter awayuna llamada de or a larga distancia a long-distance callB ( en locs):a distancia: procesamiento de textos a distancia off-site o remote text processingse situó a distancia para verlo en conjunto she stood back o she stood some distance away to see it as a wholeen la distancia in the distanceguardar or mantener las distancias to keep one's distancesalvando las distancias: ¡es un Einstein! — salvando las distancias he's another Einstein! — well, I wouldn't go that far!es como París, salvando las distancias it's like Paris, although clearly you can only take the comparison so far ( colloq)tomar distancia ( Mil) to measure an arm's length from the next personhay que tomar distancia para ser objetivo in order to be objective you have to stand back from it o distance yourself from it o ( colloq) get a distance on itCompuesto:distancia de frenado/paradabraking/stopping distanceC(en el tiempo): la distancia que nos separa de la Reconquista the distance (in time) between the Reconquest and the present daya distancia el incidente le pareció una tontería looking back o in retrospect, the incident seemed insignificantD (afectiva) distanceeste incidente aumentó la distancia entre ellos this incident widened the distance o gap between themahora una gran distancia los separa now they're worlds o poles apart, a rift o gulf has opened up between them* * *
Del verbo distanciar: ( conjugate distanciar)
distancia es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
distancia
distanciar
distancia sustantivo femeninoa) distance;
¿a qué distancia está Londres? how far is it to London?, se situó a una distancia de un metro she stood a meter away;
See Also→ llamadab) ( en locs)◊ a distancia: se situó a distancia para verlo en conjunto she stood back to see it as a whole;
se veía a distancia one could see it from a distance;
mantenerse a distancia to keep at a distance;
en la distancia in the distance;
See Also→ educación 1, See Also→ enseñanza b
distanciar ( conjugate distanciar) verbo transitivo
distancia a algn de algn to distance sb from sb
distanciarse verbo pronominala) ( en el espacio) distanciase de algo to get far from sth
( refl) distanciase de algn to distance oneself from sb
distancia sustantivo femenino distance: lo contemplábamos a distancia, we looked at it from a distance
nos sentamos a cierta distancia, we sat at a distance
su silueta apareció en la distancia, her figure appeared in the distance
distanciar verbo transitivo to separate
' distancia' also found in these entries:
Spanish:
A
- calcular
- cerca
- corta
- corto
- cuentakilómetros
- desde
- enfriar
- focal
- mando
- mantenerse
- notable
- pequeña
- pequeño
- recorrer
- salvar
- separar
- separación
- separarse
- tirada
- trayecto
- UNED
- a
- acortar
- ahuyentar
- breve
- caminar
- cuadra
- educación
- enseñanza
- hacer
- llamada
- medir
- noviazgo
- ómnibus
- paso
- radio
- trecho
- universidad
- vislumbrar
English:
apart
- control
- cover
- discreet
- distance
- do
- far
- fly
- for
- from
- gap
- haul
- hold off
- into
- journey
- keep away
- narrow
- off
- pace
- remote control
- ride
- stare
- step
- walk
- way
- within
- commuter
- detachment
- long-distance
- long
- mileage
- open
- recede
- remote
* * *distancia nf1. [espacio] distance;recorrer la distancia entre dos pueblos to cover the distance between two towns;¿a qué distancia está el próximo pueblo? how far is the next town?;¿cuál es la distancia o [m5] qué distancia hay entre Asunción y Montevideo? what is the distance between Asunción and Montevideo?;estábamos a bastante distancia del incendio we were quite a distance from the fire;los viandantes observaban el incidente a cierta distancia the passers-by watched the incident from a distance;a tanta distancia no puedo decirte quién es I can't say who it is from this distance;mantenerse a una distancia prudencial de to keep at a safe distance from;está a varios kilómetros de distancia it is several kilometres away;a distancia from a distance;estudiar a distancia to study by distance learning;mantener algo/a alguien a distancia to keep sth/sb at a distance;mantenerse a distancia (de) to keep one's distance (from);en la distancia in the distancedistancia focal focal distance, focal length;distancia de frenado braking distance;distancia de seguridad safe distance [from the vehicle in front];mantenga la distancia de seguridad [en letrero de tráfico] keep your distance2. [en el tiempo] gap, space;está a dos minutos de distancia del ciclista francés he's two minutes away from the French cyclist;hay varios años de distancia entre estas dos fotografías the two photographs were taken several years apart;con la distancia que da el tiempo, desde la distancia looking back, in retrospect;ahora, desde la distancia, creo que nos equivocamos now, in retrospect, I think we were wrong3. [diferencia] difference;hay o [m5] media una gran distancia entre ambas teorías there is a great difference between the two theories;salvando las distancias allowing for the obvious differences4. [entre personas] distance;la lucha por la herencia aumentó la distancia entre los hermanos the dispute over the inheritance drove the brothers further apart;acortar (las) distancias to come closer (to an agreement)* * *f tb figdistance;a distancia at a distance;acortar distancias tb fig bridge the gap, catch up;guardar (las) distancias fig keep one’s distance* * *distancia nf: distance* * *distancia n distance¿a qué distancia? how far¿a qué distancia está el mar? how far is the sea?¿qué distancia hay entre Cádiz y Córdoba? how far is it from Cádiz to Córdoba? -
2 salvar
v.1 to save (librar de peligro).nos salvó del peligro he saved us from dangerElla salva la situación She saves the situation.María salva a Ricardo Mary saves Richard.El tipo salva la información The guy saves=saves to disk the information.La fe redimió a Ricardo Faith redeemed Richard.2 to rescue.3 to overcome (superar) (dificultad).4 to cover.5 to bridge.* * *1 (librar de peligro) to save, rescue2 (barco) to salvage3 (honor, ruina) to save4 (obstáculo) to clear5 (dificultad) to overcome, get round6 (distancia) to cover7 (atravesar) to cross, span8 (exceptuar) to exclude, except1 (sobrevivir) to survive, come out alive2 (escaparse) to escape (de, from)3 RELIGIÓN to be saved, save one's soul\salvarse por los pelos familiar to have a narrow escape, get away by the skin of one's teeth¡sálvese quien pueda! every man for himself!* * *verb1) to save2) overcome3) cover•- salvarse* * *1. VT1) [de un peligro] to saveme has salvado de tener que sentarme con ese pesado — you saved me (from) having to sit next to that old bore
2) (Rel) to save3) (Inform) to save4) (=evitar) [+ dificultad, obstáculo] to get round, overcome; [+ montaña, río, barrera] to cross; [+ rápidos] to shoot5) frm [+ distancia] to coverel tren salva la distancia en dos horas — the train covers o does the distance in two hours
6) (=exceptuando)distancia 1)salvando: salvando algún detalle, la traducción está muy bien — apart from a few minor details, the translation is very good
7) frm [+ altura] to rise above8) Cono Sur [+ examen] to pass2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (de la muerte, de un peligro) to savesalvar algo/a alguien DE algo — to save something/somebody from something
b) (fam) ( librar) to savec) (Relig) to save2)a) <dificultad/obstáculo> to overcomeb) < distancia> to coverc) (Per, Ur) < examen> to pass2.salvarse v prona) (de la muerte, de un peligro)sólo se salvaron tres personas — only three people got out alive, only three people survived
b) (fam) ( librarse)de la familia, el único que se salva es Alejandro — the only one of the family who's all right is Alejandro
salvarse DE algo: se salvó de hacer el servicio militar — he got out of doing his military service
c) (Relig) to be saved* * *= circumvent, save, redeem, salvage, hold together.Ex. Plainly, the familiarization stage is circumvented in a computer-based indexing system with machine-assigned terms.Ex. Whenever this code is entered, the system saves the document or list of documents being displayed and displays a summary of the documents saved up to that point.Ex. Eliot somehow suggests that a mix of blood and electricity might yet redeem the petty materialism of the modern world that he had previously seen only as a wasteland.Ex. It details steps to be taken to salvage discs which have been damaged by spilled substances such as coffee with cream and sugar, Classic Coke, hamburger and french fries, and hand cream.Ex. The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together.----* salvado por la campana = saved by the bell.* salvado por los pelos = saved by the bell.* salvar el mundo = save + the world.* salvar la división = bridge + the divide.* salvar las distancias = bridge + the gap, bridge + the divide, bridge + the chasm, bridge + the gulf.* salvar la vida = save + life.* salvar la vida de milagro = have + a close shave with death.* salvar registros = download + records.* salvarse de milagro = have + a narrow escape, have + a lucky escape, have + a close call, have + a close shave.* salvarse por los pelos = have + a narrow escape, have + a lucky escape, have + a close call, have + a close shave.* salvar un problema = circumvent + problem, negotiate + problem.* sálvese el que pueda = free-for-all.* sálvese quien pueda = the devil take the hindmost, every man for himself, let battle commence.* * *1.verbo transitivo1)a) (de la muerte, de un peligro) to savesalvar algo/a alguien DE algo — to save something/somebody from something
b) (fam) ( librar) to savec) (Relig) to save2)a) <dificultad/obstáculo> to overcomeb) < distancia> to coverc) (Per, Ur) < examen> to pass2.salvarse v prona) (de la muerte, de un peligro)sólo se salvaron tres personas — only three people got out alive, only three people survived
b) (fam) ( librarse)de la familia, el único que se salva es Alejandro — the only one of the family who's all right is Alejandro
salvarse DE algo: se salvó de hacer el servicio militar — he got out of doing his military service
c) (Relig) to be saved* * *= circumvent, save, redeem, salvage, hold together.Ex: Plainly, the familiarization stage is circumvented in a computer-based indexing system with machine-assigned terms.
Ex: Whenever this code is entered, the system saves the document or list of documents being displayed and displays a summary of the documents saved up to that point.Ex: Eliot somehow suggests that a mix of blood and electricity might yet redeem the petty materialism of the modern world that he had previously seen only as a wasteland.Ex: It details steps to be taken to salvage discs which have been damaged by spilled substances such as coffee with cream and sugar, Classic Coke, hamburger and french fries, and hand cream.Ex: The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together.* salvado por la campana = saved by the bell.* salvado por los pelos = saved by the bell.* salvar el mundo = save + the world.* salvar la división = bridge + the divide.* salvar las distancias = bridge + the gap, bridge + the divide, bridge + the chasm, bridge + the gulf.* salvar la vida = save + life.* salvar la vida de milagro = have + a close shave with death.* salvar registros = download + records.* salvarse de milagro = have + a narrow escape, have + a lucky escape, have + a close call, have + a close shave.* salvarse por los pelos = have + a narrow escape, have + a lucky escape, have + a close call, have + a close shave.* salvar un problema = circumvent + problem, negotiate + problem.* sálvese el que pueda = free-for-all.* sálvese quien pueda = the devil take the hindmost, every man for himself, let battle commence.* * *salvar [A1 ]vtA1 (de la muerte, de un peligro) to savelos médicos no consiguieron salvarlo the doctors were unable to save himlograron salvarle la vida they managed to save her lifesalvar algo/a algn DE algo to save sth/sb FROM sthsalvó al niño de perecer ahogado she saved the child from drowningconsiguieron salvar las joyas del incendio they managed to save o rescue the jewels from the fireme has salvado de tener que aguantar su discurso you've saved me from having to listen to his speech3 ( Relig) to saveB1 ‹dificultad/obstáculo› to overcome3 (Per, Ur) ‹examen› to passsalvando a los presentes present company excepted■ salvarse1(de la muerte, de un peligro): sólo se salvaron tres personas only three people got out o escaped alive, only three people survived¡sálvese quien pueda! every man for himself!salvarse DE algo to escape FROM sthse salvó de un terrible incendio she escaped from o survived a terrible firese salvaron de una muerte segura they escaped certain death2 ( fam)(librarse): de la familia, el único que se salva es Alejandro of the family, the only one who isn't ugly ( o stupid etc) is Alejandro, of the family, the only one who's all right is Alejandrosólo se salva él porque no lo sabía you/we can't count him because he didn't knowsalvarse DE algo:se salvó de hacer el servicio militar he got out of doing his military service3 ( Relig) to be saved* * *
salvar ( conjugate salvar) verbo transitivo
1 ( en general) to save;
salvar algo/a algn DE algo to save sth/sb from sth
2
salvarse verbo pronominal
to survive;◊ ¡sálvese quien pueda! every man for himself!;
salvarse DE algo ‹de accidente/incendio› to survive sth;
se salvaron de una muerte segura they escaped certain death
salvar verbo transitivo
1 (librar de un peligro) to save [de, from]
2 (conservar) no salvaron nada de la tormenta, they didn't save anything from the storm
3 Rel to save
4 (pasar un obstáculo) to cross
5 (superar una dificultad, un apuro) to overcome
6 (hacer una excepción) salvando a José, todos fueron castigados, except for José, everyone was punished
7 (recorrer una distancia) salvó 400 km en tres horas, she covered 400 km in three hours
' salvar' also found in these entries:
Spanish:
abismo
- pellejo
- rescatar
- sacar
English:
appearance
- clear
- cross
- day
- face
- face saving
- futile
- jump
- negotiate
- reprieve
- retrieve
- salvage
- save
- shoot
- wreckage
- bridge
- get
- pass
- rescue
* * *♦ vt1. [librar de peligro] to save;nos salvó del peligro he saved us from danger;la subvención los salvó de la ruina the subsidy saved them from ruin;el portero salvó el gol en el último instante the goalkeeper saved the goal at the last moment;me has salvado de tener que ir a visitarla you've saved me from having to go and visit her2. [rescatar] to rescue;salvaron todo lo que pudieron del edificio en llamas they rescued all they could from the blazing building3. [superar] [dificultad] to overcome;[obstáculo] to go over o around;el caballo salvó el foso de un salto the horse jumped (across) the ditch;un puente salva la distancia entre las dos orillas a bridge spans the river;la atleta salvó los 2 metros the athlete cleared 2 metres4. [recorrer] to cover;salvaron la distancia entre las dos ciudades en tres días they covered the distance between the two cities in three dayssalvando las distancias allowing for the obvious differences6. Rel to save* * *v/t1 vida, matrimonio save;salvar la vida a alguien save s.o.’s life2 obstáculo get round, get over3 REL save* * *salvar vt1) : to save, to rescue2) : to cover (a distance)3) : to get around (an obstacle), to overcome (a difficulty)4) : to cross, to jump across5)salvando : except for, excluding* * *salvar vb (en general) to save -
3 distancia
đis'tanθǐaf1) Abstand m, Entfernung f¿Qué distancia hay a Madrid? — Wie weit ist es nach Madrid?
2)3) (fig: diferencia) Distanzierung f, Entfremdung f4)sustantivo femenino1. [intervalo - en espacio] Entfernung die2. [diferencia] Unterschied der4. (locución)distanciadistancia [dis'taṇθja]Entfernung femenino (figurativo) Distanz femenino; distancia focal física Brennweite femenino; distancia entre ruedas automóvil y tráfico Radspur femenino; distancia de seguridad Sicherheitsabstand masculino; distancia visual Sichtweite femenino; a distancia (lejos) in der Ferne; (desde lejos) aus der Ferne; cubrir distancias Entfernungen zurücklegen; guardar las distancias (figurativo) Distanz wahren; tener a alguien a distancia sich dativo jemanden vom Leibe halten -
4 proportion
salvando las distanciasDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > proportion
-
5 mutatis mutandis
cambiando lo que haya que cambiar; cambiando lo necesario; cambiando lo que se deba cambiar; salvando las diferencias; salvadas las distancias◘ Loc. lat. que significa 'cambiando lo que se deba cambiar': "Lo mismo, mutatis mutandis, se puede decir de la cultura" (Ocampo Testimonios [Arg. 1977]). El segundo elemento es mutandis, no * mutandi. [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 449]
См. также в других словарях:
Las Caldas del Besaya — Las Caldas del Besaya … Wikipedia Español
Going the Distance — Título Salvando las distancias (España) Amor a distancia (Latinoamérica) Ficha técnica Dirección Nanette Burstein Producción Jennifer Gibot Ad … Wikipedia Español
Julio César — Para otros nobles romanos con el mismo nombre, véase Cayo Julio César (desambiguación). Para otros usos de este término, véase Julio César (desambiguación). Cayo Julio César … Wikipedia Español
Historia de la NBA — Este artículo o sección puede ser demasiado extenso(a). Algunos navegadores pueden tener dificultades al mostrar este artículo. Por favor, considera separar cada sección por artículos independientes, y luego resumir las secciones presentes en… … Wikipedia Español
Carro de guerra — Saltar a navegación, búsqueda … Wikipedia Español
Arte y cultura en el franquismo — Monumento a Eugenio d Ors en el Paseo del Prado de Madrid, frente al Museo del Prado. Al fondo puede verse la … Wikipedia Español
Atmosphères — Saltar a navegación, búsqueda Atmosphères es una obra del compositor húngaro György Ligeti. Está escrita a principios del verano de 1961, bajo un encargo del Donaueschingen Festival, de la región alemana de Baden Baden. La obra se estrenó en… … Wikipedia Español
Alguazas — Bandera … Wikipedia Español
Banecidas — Saltar a navegación, búsqueda Banecidas Bandera … Wikipedia Español
Rohan — Para otros usos de este término, véase Rohan (Morbihan). Rohan Reino de El Señor de los Anillos El estandarte de los eorlingas es descrito numerosas veces y consiste en un caballo blanco rampante sobre campo verde.[ … Wikipedia Español
Picos de Europa — Saltar a navegación, búsqueda Picos de Europa Vista de los Picos de Europa, el tramo central de la cordillera Cantábrica País(es) … Wikipedia Español